Mormolh

Que lo disen mormolh deth monde
Qu’ei fracàs
Sonque pr’amor que’s causeish eras votz
Sonque pr’amor qu’esmapa eras cantas deths vents
Sonque pr’amor 
qu’estupa
mil ans e mes de mots
qu’esglaisha
mil ans e mes de vitas 
James non serà aute causa qu’un mormolh
Hòra deths pas qui an cavats eths camins
Un mormolh de monde tan estreit
Perduts – Tresià Pambrun
Murmure 

Ils le disent murmure du monde
Il est fracas
Juste parce qu’il choisit ses voix
Juste parce qu’il écrase les chants des vents
Juste parce
qu’il éteint
mille ans et plus de mots
qu’il broie 
Mille ans et plus de vies
Il ne sera jamais autre chose qu’un murmure 
Hors des pas qui ont creusé les chemins
Un murmure de monde tellement étroit

Òst 08/05/23
Tresià Pambrun

Frontèra 7

Qu’ei atheu
Gigant 
En aquera hauta
Gàbia de cristalh
Tot de vams
Tot de hius de seda
E de só

Qu’ei atheu
Tot de silencis
E de paraulas nevadas
De linhas d’abséncias
D’urpas armadas
D’escapadas e combats
De sauneis e de cajudas
D’arrebats e de cliquetejars
De musicas e de mormolhs
Qu’ondeja
Arriban incolòre
E totun tan dançaire
Leugèr deth sué desòrdi
Lusent dera sua esplendor

Qu’ei atheu 
eth poèma perfèit
en cujòla de cristalh
arroderant-se sus si madeish
liurant tan pauc deras suas veas

sobde un hiu que’s trenca
sonque un ...

E
Qu’ei atheu
Jasent ena cujòla de veire
Eth poèma que james arrís non leguirà
Eth poèma perfèit
esperracat 
eth poèma 
esparricat
en darrèr crit
deth indicible.
Il est là
Géant 
dans sa haute
cage de cristal
Tout en élans
Tout en fils de soie
Et de soleil

Il est là
Tout de silences
Et de mots de neige
Lignes d’absences
Et de griffes armées
Fuites et luttes
Rêves et chutes
Reflets et cliquetis
Musiques et murmures
Il ondoie
Ruban incolore
Et pourtant si dansant
Léger de son désordre
luisant de sa toile fine

Il est là 
le poème parfait 
dans sa cage de cristal
s’enroulant sur lui-même
et livrant peu de ses veines


soudain un fil craque
juste un

ET
le voilà 
Gisant dans sa cage de verre
Le poème que personne ne lira jamais
le poème parfait
déchiré 
le poème aux morceaux éparpillés 
dans le dernier cri
de l’indicible.
Frontèra 7 – Tresià Pambrun