Un navèth recuelh de poesia

Qu’acaba de paréisher a las edicions Reclams lo tòme premèr de “Paraulas de hemnas“. Aqueth libe trilingue (occitan-francés e italian entà las autoras de las Valadas Occitanas) que presenta òbras de 36 autoras de uei lo dia e de totas las regions occitanas (Auvèrnha, Gasconha, Lengadòc, Lemosin e Provença).

402 paginas – 18€, a comandar suu siti de las edicions Reclams

Terminologia 2020

Que poderem díser un grope, un abalòt, un aròu ; o lavetz ua gaspa, un boquet, un flòc o un mat ; o tanben, coma taus pins, ua sèga ; o encòra un eishami… Eh ben non, lo tèrmi qui pertot s’impausa qu’ei l’equivalent anglés d’aqueths mots : cluster. Atau que’n va de las mòdas. Atau que’n va deus temps qui vivem. L’irrespècte qui manifestam collectivament decap au noste enviroament que nse torna, tau un arrevira-marion, pim suu nas ! E aqueste que se nse bota a colar. Que’n perdem lo gost e lo sentit.

Bèth pos de frèbe, la lenga estamada e lo nas qui hè gotèra non avem arren entà’s suenhar. Que nse demora de córrer dinc au casau e de pregar, coma hasèn los noste davancèrs :

Adiu mendràs,

Jo qu’èi la frèbe e tu non l’as,

Ací que’t pòrti pan e sau

Entà que’m tiris lo men mau !

Ua careta de la marca Adishatz